Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

en surnombre

  • 1 زيادة عدد

    surnombre

    Dictionnaire Arabe-Français > زيادة عدد

  • 2 وفر

    surnombre; richesse; restante; restant; regorger; pécule; ménagère; ménager; luxuriance; fournir; foisonner; foisonnement; foison; flot; excédentaire; excédante; excédant; épargner; épargné; épargne; économiser; économie; boni; assurer; accroître; abonder

    Dictionnaire Arabe-Français > وفر

  • 3 accensus

    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    I.
        Accensus, Particip. vt Accensa altaria. Sil. Ital. Allumé.
    \
        Accensus Turnus. Virgil. Esmeu, Eschauffé, Enflambé, Fort courroucé.
    \
        Cupidines accensae. Tacit. Allumees, Augmentees.
    \
        Sensus accensi. Lucret. Incitez, Esmeuz.
    \
        Spes illi accensa. Virgil. L'esperance luy est creue et augmentee.
    II.
        Accensus, accensi, m. g. Souldart supernumeraire.
    \
        Accensus. Cic. Huissier, ou sergeant.

    Dictionarium latinogallicum > accensus

  • 4 effeuiller

    vt., ôter les feuilles (d'une plante) ; arracher les pétales (d'une fleur) ; effeuiller (la vigne, le tabac, les plants de tomates...), ôter // enlever effeuiller les feuilles effeuiller en surnombre // superflues ; pincer, supprimer // enlever // ôter effeuiller les bourgeons, les entre-feuilles, les rameaux et l'extrémité des rameaux inutiles: éfolyî (Saxel.002, Thônes.004), éfôlyî (Albanais.001), défolyé (Aix), R.4 Feuille. - E.: Défeuiller, Effioler, Entrefeuille, Pincer.
    A1) effeuiller (le vigne): épyan-nâ vt. (Sevrier), R. => Feuille ; éfolyî (002,004), éfôlyî (001), R.4.
    A2) épamprer ( la vigne), enlever les effeuiller pampres // rameaux // sarments effeuiller stériles ou en surnombre (de la vigne), faire effeuiller l'épamprage / l'épamprement, effeuiller ; ôter les entre-feuilles de la vigne ou du tabac ; ôter les feuilles superflues, les sarments improductifs: éfôlyî (001), R.4 ; rbyolâ vt. (001.CHA.), doûtâ lô rbyolon de (001)
    A3) ôter les entre-feuilles: éfyûlâ vt., doûtâ lé fyûle de (001.PPA.), éfyolâ (001, FON.).
    A4) écimer, couper les bourgeons effeuiller terminaux // principaux, ou secondaires (du (le tabac, la vigne, les tomates) ; pincer les tomates ; ôter les dernières pousses de la vigne et couper les extrémités des sarments (travail fait par les effeuilleuses): reteni < retenir> vt. (002), R.2a ; éssimâ vt. (001), R. Cime.
    A5) effeuiller une branche verte, couper des branches vertes d'un arbre (frêne), pour donner à manger à des animaux (chèvres, moutons, lapins) ; effeuiller un arbre, une haie, en mangeant les feuilles, les bourgeons et l'extrémité des branches, (ep. des chèvres, des moutons): débl(y)otâ (Albertville.021, Leschaux, Thônes | 001), éblyotâ (001, Combe-Si.), C. débl(y)ôte < (il) effeuille> (021 | 001), R.2b => Pince. A5a) couper les arbustes et les broussailles d'un sous-bois, d'une coupe de bois: dibleussâ < déblosser> vt. (Billième), R.2b.
    A6) effeuiller, abîmer, arracher, les feuilles et les branches des arbres et des plantes qui sont au bord d'un chemin étroit en passant avec un char de foin ou de fagots de bois: éfrolyé vt., C. é éfrôlye < ça arrache> (Albertville).
    A7) s'effeuiller, perdre ses feuilles ou ses pétales: s'éfôlyî vp. (001), défôlyî (le sens diffère du français) vi. (002), R.4.
    B1) n., travaux /// époque effeuiller où l'on ôte les dernières pousses de la vigne et coupe les extrémités des sarments: retenyaizon nfpl. (002), R.2a.

    Dictionnaire Français-Savoyard > effeuiller

  • 5 rabiot

    nm., reste, restant, trop, surplus, surnombre: rabyô (Albanais.001, Arvillard.228).
    A1) ladv., de trop, en surplus, en surnombre: de rabyô (001,228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > rabiot

  • 6 overflow

    A n
    1 ( surplus) the overflow of students/passengers les étudiants/les passagers en surnombre ; our school takes in the overflow from other areas notre école accueille les élèves en surnombre dans les régions voisines ;
    2 ( also overflow pipe) (from bath, sink) trop-plein m ; ( from dam) déversoir m ;
    3 ( spillage) ( action) débordement m ; ( liquid spilt) trop-plein m ;
    4 Comput dépassement m de capacité.
    B vtr [river] inonder [banks] ; [crowd] déborder de [stadium, theatre].
    C vi [bath, bin, river, water] déborder (into dans ; onto sur) ; [crowd, refugees] déborder ; they overflowed onto the steps/into the streets ils ont débordé sur les marches/dans les rues ; to be full to overflowing [bath, bowl] déborder ; [room, theatre] être plein à craquer ; to overflow with fig déborder de [gratitude, love].
    D overflowing pres p adj [school] saturé ; [prison] surpeuplé ; [dustbin, bath] débordant.

    Big English-French dictionary > overflow

  • 7 excess

    1.
    excès; excédent; surplus; dépassement; pléthore; surabondance
    2. adj.
    excédentaire; en excédent; en surnombre; surabondant; pléthorique; excessif; abusif

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > excess

  • 8 overstaffed

    adj.
    qui a recruté en surnombre; pléthorique; excédentaire en personnel

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > overstaffed

  • 9 лишний игрок

    adj
    sports. surnombre

    Dictionnaire russe-français universel > лишний игрок

  • 10 быть лишним

    v
    gener. être de trop, être en surnombre

    Dictionnaire russe-français universel > быть лишним

  • 11 быть сверх комплекта

    Dictionnaire russe-français universel > быть сверх комплекта

  • 12 быть сверх нормы

    Dictionnaire russe-français universel > быть сверх нормы

  • 13 лишний

    1) ( излишний) superflu; libre ( свободный)

    ли́шние де́ньги — argent superflu

    вы мне да́ли ли́шних два рубля́ — vous m'avez donné deux roubles de trop

    он здесь ли́шний — il est de trop ici

    ли́шний биле́т — billet m de trop

    нет ли у вас ли́шнего биле́та? — n'auriez-vous pas un billet en trop?

    э́то уже́ ли́шнее — c'est trop

    я уже́ и так сказа́л ли́шнее — j'en ai déjà trop dit

    доба́вьте два ли́шних поле́на — ajoutez deux bûches de plus

    ••

    ждать час с ли́шним — attendre plus d'une heure ( или une heure et plus)

    пять ты́сяч с ли́шним — cinq mille et quelques

    бу́дет не ли́шнее... — il ne sera pas inutile de...

    позво́лить себе́ ли́шнее — se permettre qch de superflu

    ли́шние лю́ди лит.les inutiles m pl

    тре́тий ли́шний погов.le troisième est de trop

    да́льние про́воды - ли́шние слёзы погов.прибл. les adieux les plus courts sont les moins pénibles

    * * *
    adj
    gener. en excédent, en surnombre, surnuméraire, inutile (Le tube doit être fixé fermement pour éviter tout mouvement inutile.), en excès (On enlève la matière en excès au moyen d'une meule.), excédentaire, postiche, de trop, superflu

    Dictionnaire russe-français universel > лишний

  • 14 лишний арматурный стержень

    adj
    construct. barre en surnombre, barre surabondante

    Dictionnaire russe-français universel > лишний арматурный стержень

  • 15 превышение численности

    n
    sports. (игроков) surnombre

    Dictionnaire russe-français universel > превышение численности

  • 16 располагать слишком большим количеством

    v
    gener. avoir (qch) en surnombre (чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > располагать слишком большим количеством

  • 17 сверхкомплектность

    n
    gener. surnombre

    Dictionnaire russe-français universel > сверхкомплектность

  • 18 сверхкомплектный

    adj
    gener. en surnombre, surnuméraire

    Dictionnaire russe-français universel > сверхкомплектный

  • 19 сверхштатный

    * * *
    adj
    gener. en surnombre, surnuméraire

    Dictionnaire russe-français universel > сверхштатный

  • 20 فائض

    tropplein; torrentielle; torrentiel; surplus; surnuméraire; surnombre; surabondante; surabondant; superflue; superflu; restante; restant; profuse; profus; luxuriante; luxuriant; foisonnante; foisonnant; excédentaire; excédent; excédante; excédant; effluente; effluent; débordante; débordant

    Dictionnaire Arabe-Français > فائض

См. также в других словарях:

  • surnombre — [ syrnɔ̃br ] n. m. • 1857; de sur et nombre ♦ Rare Quantité qui dépasse un nombre fixé. Loc. cour. EN SURNOMBRE : en excédent, en trop par rapport à un nombre prévu, fixé. Être en surnombre (⇒ surnuméraire) . « il avait voyagé en surnombre dans… …   Encyclopédie Universelle

  • Surnombre — (too many players on the ice en anglais) au hockey sur glace est une pénalité appelée contre une équipe qui met trop de temps à changer ses joueurs et qui se retrouve avec plus de joueurs sur la glace que le maximum autorisé (5 en plus du gardien …   Wikipédia en Français

  • SURNOMBRE — n. m. Excédent. être en surnombre, être en excédent. Il n’y a que six places dans ce compartiment, vous êtes en surnombre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • surnombre — (sur non br ) s. m. Nombre en sus. Cela est en surnombre …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • En surnombre — ● En surnombre en excédent, en trop …   Encyclopédie Universelle

  • personnel civil en surnombre de l’OTAN — NATO neetatinis civilinis personalas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Tarptautinio civilinio personalo nariai, paskirti į atitinkamą etatą ir dėl ligos išleisti atostogų pagal NATO civilinį personalą reglamentuojančių taisyklių 45.74 straipsnį …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • surnuméraire — [ syrnymerɛr ] adj. et n. • 1636; supernuméraire 1564; lat. supernumerarius, de numerus « nombre » 1 ♦ Qui est en surnombre, en trop. Doigt surnuméraire (⇒ polydactylie) , organes surnuméraires (en tératologie). Embryons surnuméraires. 2 ♦ (1817) …   Encyclopédie Universelle

  • 4-4-2 — Dispositifs tactiques en football Le gain ou la perte d un match de football ne dépend pas seulement de l habileté des joueurs à manier le ballon. Le football étant un sport d équipe, les questions d intelligence collective sont primordiales. L… …   Wikipédia en Français

  • Defenseur — Dispositifs tactiques en football Le gain ou la perte d un match de football ne dépend pas seulement de l habileté des joueurs à manier le ballon. Le football étant un sport d équipe, les questions d intelligence collective sont primordiales. L… …   Wikipédia en Français

  • Dispositifs Tactiques En Football — Le gain ou la perte d un match de football ne dépend pas seulement de l habileté des joueurs à manier le ballon. Le football étant un sport d équipe, les questions d intelligence collective sont primordiales. L issue d un match est aussi et… …   Wikipédia en Français

  • Milieu relayeur — Dispositifs tactiques en football Le gain ou la perte d un match de football ne dépend pas seulement de l habileté des joueurs à manier le ballon. Le football étant un sport d équipe, les questions d intelligence collective sont primordiales. L… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»